terça-feira, 6 de janeiro de 2009

MATÉRIA - Os últimos suspiros do trema

Por Radígia de Oliveira

O trema morreu e as letras k, w e y agora fazem parte oficialmente da nossa língua, certo? Não exatamente. O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entrou em vigor no dia 1º de janeiro deste ano, mas há um prazo para adequações. Segundo o decreto nº 6.583, publicado no Diário Oficial em setembro de 2008, a implementação do acordo obedecerá a um período de transição de quatro anos. Assim, até dezembro de 2012 coexistirão a norma ortográfica atualmente em vigor e a nova norma estabelecida pelo acordo.

Significa que ninguém precisa perder a tranquilidade se escrever tranqüilidade assim, com trema e tudo. Aliás, o trema some, mas a pronúncia das palavras sem ele continua a mesma. E se mais cedo ou mais tarde, gostando ou não, todo mundo vai ter de escrever segundo a nova norma, é preciso se familiarizar com ela. O fim do trema e as inserções das letras k,w e y no alfabeto –mas somente para palavras originárias de outras línguas– são as mudanças simples. Há alterações nas regras de hífen e de acentuação das palavras que dão enjôo, ou melhor, enjoo, de acordo com a nova norma.

Assim como enjôo, vôo também perde o acento circunflexo. Pára, do verbo parar, e péla, do verbo pelar, deixam de ser escritos com acento agudo. Em compensação o circunflexo de pôde (3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo) é mantido para distinguir da correspondente forma do presente do indicativo (pode).

O Acordo Ortográfico entrou em vigor neste ano, mas foi assinado em Lisboa em 1990. Com o pretexto de “defesa da unidade essencial da língua portuguesa e para o seu prestígio internacional”, seis países, além do Brasil, assinaram o documento: Angola
Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe.

Para Beatriz de Castro, coordenadora do Telegramática, serviço mantido pela prefeitura de Curitiba para tirar as dúvidas de português pelo telefone, o acordo é positivo. “Tenta unificar a ortografia do português e também limpa um pouquinho essas regras que são irrelevantes”, afirma. Irrelevantes ou não, o fato é que beija-flor brasileiro provavelmente nunca vai ser chupa-flor, como em Portugal; assim como a fila daqui certamente jamais será chamada de bicha, como lá.

Histórico
1911 – Portugal adota a primeira grande reforma ortográfica, mas ela não foi extensiva ao Brasil
1931 – Aprovado primeiro acordo ortográfico entre Portugal e Brasil, mas não produziu a desejada unificação
1943 – Convenção ortográfica, mas as divergências persistem
1945 – Convenção Ortográfica Luso-Brasileira, também sem os efeitos desejados porque foi adotado somente por Portugal
1971 – Brasil promulga lei que reduz as divergências
1973 – Portugal faz o mesmo, mas diferenças entre os sistemas ortográficos persistem
2009 – Entra em vigor o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
2012 – Prazo final para adequação do Acordo

- Para conhecer o decreto nº 6.583 e o texto completo do Acordo Ortográfico, acesse www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Decreto/D6583.htm

- Os professores do Telegramática atendem pelo telefone (41) 3218-2425. Também respondem dúvidas por e-mail. Basta um cadastro pelo endereço www.cidadedoconhecimento.org.br

- Leia também neste blog Português difícil é mito

Imagem desta matéria: Foto de Kenn W. Kiser (click), disponível no endereço http://www.morguefile.com/archive/?display=101567&.

Música desta matéria: Quando você chegar, com Novos Baianos, disponível no site http://www.youtube.com/watch?v=HZwMjU5rUiQ.

2 comentários:

  1. legal, agota te achei !!!! Adorei, voltarei. Beijos

    ResponderExcluir
  2. Obrigada, Mírian. Hum... agora vou poder xeretar o seu blog também. Bjs!

    ResponderExcluir